Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w wypadku
Transfery w obrębie grupy przedsiębiorstw powinny być objęte generalnymi zezwoleniami na transfer
w wypadkach
, kiedy przedsiębiorstwa wchodzące w skład grupy są certyfikowane w państwach...

Transfers within a group of undertakings should benefit from a general transfer licence
in cases
where the members of the group are certified in their respective Member States of establishment.
Transfery w obrębie grupy przedsiębiorstw powinny być objęte generalnymi zezwoleniami na transfer
w wypadkach
, kiedy przedsiębiorstwa wchodzące w skład grupy są certyfikowane w państwach członkowskich, w których mają siedzibę.

Transfers within a group of undertakings should benefit from a general transfer licence
in cases
where the members of the group are certified in their respective Member States of establishment.

...zdolności przesyłowej i procedury zarządzania ograniczeniami w przesyle oraz ich stosowanie
w wypadku
kontraktowych ograniczeń w przesyle, oraz

...the capacity allocation mechanisms, congestion management procedures and their application
in
the
event
of contractual congestion, and
Zasady określające mechanizmy alokacji zdolności przesyłowej i procedury zarządzania ograniczeniami w przesyle oraz ich stosowanie
w wypadku
kontraktowych ograniczeń w przesyle, oraz

Principles underlying the capacity allocation mechanisms, congestion management procedures and their application
in
the
event
of contractual congestion, and

Procedury zarządzania ograniczeniami w przesyle
w wypadku
kontraktowych ograniczeń w przesyle

Congestion management procedures in
the event
of contractual congestion
Procedury zarządzania ograniczeniami w przesyle
w wypadku
kontraktowych ograniczeń w przesyle

Congestion management procedures in
the event
of contractual congestion

...zdolności przesyłowej, procedury zarządzania ograniczeniami w przesyle oraz ich stosowanie
w wypadku
kontraktowych ograniczeń w przesyle

...underlying capacity allocation mechanisms, congestion management procedures and their application
in
the
event
of contractual congestion
Zasady określające mechanizmy alokacji zdolności przesyłowej, procedury zarządzania ograniczeniami w przesyle oraz ich stosowanie
w wypadku
kontraktowych ograniczeń w przesyle

Principles underlying capacity allocation mechanisms, congestion management procedures and their application
in
the
event
of contractual congestion

W wypadku
przyjmowania takich kopii, Państwa Członkowskie powiadamiają o tym fakcie w odniesieniu do każdego z odnośnych wnioskodawców w ramach komunikatu, o którym mowa w art. 3 ust. 5.

Where
such copies are accepted, notification hereof shall be made in the communication from Member States referred to in Article 3(5) in respect of each applicant concerned.
W wypadku
przyjmowania takich kopii, Państwa Członkowskie powiadamiają o tym fakcie w odniesieniu do każdego z odnośnych wnioskodawców w ramach komunikatu, o którym mowa w art. 3 ust. 5.

Where
such copies are accepted, notification hereof shall be made in the communication from Member States referred to in Article 3(5) in respect of each applicant concerned.

Dane historyczne koryguje się również
w wypadku
posiadania wiarygodnych dowodów na to, że występujące w przeszłości tendencje przestaną występować.

They are also adjusted where there is reliable evidence that historical trends will not continue.
Dane historyczne koryguje się również
w wypadku
posiadania wiarygodnych dowodów na to, że występujące w przeszłości tendencje przestaną występować.

They are also adjusted where there is reliable evidence that historical trends will not continue.

W wypadku
wymaganej wymiany komunikatów „Lokalizacja pociągu/Pociąg na starcie” ten element danych nie musi być wysyłany.

In
the
case
of the required message exchange Train Position/Train at Start, this data element must not be transmitted.
W wypadku
wymaganej wymiany komunikatów „Lokalizacja pociągu/Pociąg na starcie” ten element danych nie musi być wysyłany.

In
the
case
of the required message exchange Train Position/Train at Start, this data element must not be transmitted.

...ona z wykorzystaniem roślin uzyskanych z nasion, które spełniają wymogi dyrektywy 2000/29/WE, lub
w wypadku
roślin rozmnażanych wegetatywnie z roślin pomidora uzyskanych z takich nasion i...

for tomato production, this production shall be from seed which meets the requirements of Directive 2000/29/EC or, if vegetatively propagated, from tomato plants produced from such seed and grown...
w przypadku produkcji pomidorów odbywa się ona z wykorzystaniem roślin uzyskanych z nasion, które spełniają wymogi dyrektywy 2000/29/WE, lub
w wypadku
roślin rozmnażanych wegetatywnie z roślin pomidora uzyskanych z takich nasion i rosnących pod urzędową kontrolą,

for tomato production, this production shall be from seed which meets the requirements of Directive 2000/29/EC or, if vegetatively propagated, from tomato plants produced from such seed and grown under official control,

W wypadku
ryb innych niż określone w załączniku II jako gatunki docelowe dla kategorii rozmiaru oczek „mniejsze niż 16 mm” lub „od 16 do 31 mm” złowionych przy użyciu włoków, niewodów duńskich lub...

For fish other than those defined in Annex II as target species for the mesh size categories ‘smaller than 16 mm’ or ‘16 to 31 mm’ caught with trawls, Danish seines or similar gears of a mesh size...
W wypadku
ryb innych niż określone w załączniku II jako gatunki docelowe dla kategorii rozmiaru oczek „mniejsze niż 16 mm” lub „od 16 do 31 mm” złowionych przy użyciu włoków, niewodów duńskich lub podobnych narzędzi aktywnych o rozmiarze oczek poniżej 32 mm, lub przy użyciu okrężnic, ust. 1 nie stosuje się, pod warunkiem że ryby te nie są sortowane ani nie są sprzedawane, wystawiane lub oferowane do sprzedaży w celu spożycia przez ludzi.

For fish other than those defined in Annex II as target species for the mesh size categories ‘smaller than 16 mm’ or ‘16 to 31 mm’ caught with trawls, Danish seines or similar gears of a mesh size less than 32 mm, or with purse seines, paragraph 1 shall not apply, provided that those fish are not sorted and not sold, displayed or offered for sale for human consumption.

W wypadku
nieprzekazania jednego podania lub większej ich liczby Komisja niezwłocznie informuje o tym fakcie dane państwo członkowskie i podaje przyczyny odmowy.

In case
of non-transmission of one or more applications, the Commission shall without delay inform the Member State concerned thereof, and shall state its reasons.
W wypadku
nieprzekazania jednego podania lub większej ich liczby Komisja niezwłocznie informuje o tym fakcie dane państwo członkowskie i podaje przyczyny odmowy.

In case
of non-transmission of one or more applications, the Commission shall without delay inform the Member State concerned thereof, and shall state its reasons.

Dyrektywa 2000/13/WE ustanawia możliwość odstąpienia od wymogów w zakresie etykietowania
w wypadku
składników wymienionych w załączniku IIIa lub substancji z nich otrzymanych, w odniesieniu do...

...IIIa for which it has been scientifically established that they are not likely, under specific
circumstances
, to trigger adverse reactions.
Dyrektywa 2000/13/WE ustanawia możliwość odstąpienia od wymogów w zakresie etykietowania
w wypadku
składników wymienionych w załączniku IIIa lub substancji z nich otrzymanych, w odniesieniu do których stwierdzono w sposób naukowy brak negatywnych skutków w określonych warunkach.

Directive 2000/13/EC provides for the possibility of excluding from the labelling requirement ingredients or substances derived from ingredients listed in Annex IIIa for which it has been scientifically established that they are not likely, under specific
circumstances
, to trigger adverse reactions.

W wypadku
składników, których nie zawarto w wykazie DID, wnioskodawca może posłużyć się metodą polegającą na dostarczeniu wymaganej dokumentacji dotyczącej podatności na biodegradację beztlenową,...

For
ingredients which are not listed in the DID-list, the applicant may use an approach to provide the necessary documentation of anaerobic biodegradability described in Appendix II.
W wypadku
składników, których nie zawarto w wykazie DID, wnioskodawca może posłużyć się metodą polegającą na dostarczeniu wymaganej dokumentacji dotyczącej podatności na biodegradację beztlenową, opisaną w dodatku II.

For
ingredients which are not listed in the DID-list, the applicant may use an approach to provide the necessary documentation of anaerobic biodegradability described in Appendix II.

W wypadku
składników, których nie zawarto w części A wykazu DID, wnioskodawca musi, na własną odpowiedzialność, zastosować procedurę opisaną w części B wykazu DID.

For
ingredients that are not included in the part A of DID list, the applicant shall, under his own responsibility, apply the procedure as described in part B of the DID list.
W wypadku
składników, których nie zawarto w części A wykazu DID, wnioskodawca musi, na własną odpowiedzialność, zastosować procedurę opisaną w części B wykazu DID.

For
ingredients that are not included in the part A of DID list, the applicant shall, under his own responsibility, apply the procedure as described in part B of the DID list.

...się ogólną reprezentatywną sprzedażą, zrealizował sprzedaż w reprezentatywnych ilościach tylko
w wypadku
kilku rodzajów produktów.

As a result of this analysis, it was found that the exporting producer with overall representative sales only had representative domestic sales for a few product types.
W wyniku tej analizy stwierdzono, że eksportujący producent, który wykazał się ogólną reprezentatywną sprzedażą, zrealizował sprzedaż w reprezentatywnych ilościach tylko
w wypadku
kilku rodzajów produktów.

As a result of this analysis, it was found that the exporting producer with overall representative sales only had representative domestic sales for a few product types.

...z przedsiębiorstwami podlegającymi obecnie obowiązującym środkom wyrównawczym stwierdziły:
w wypadku
pierwszego z nich, że jego powiązane przedsiębiorstwo już nie istnieje, oraz w wypadku dru

The two companies related to companies subject to the current countervailing measures claimed
in
one
case
that their related company did not exist anymore, and in the second case that they were...
Dwa przedsiębiorstwa powiązane z przedsiębiorstwami podlegającymi obecnie obowiązującym środkom wyrównawczym stwierdziły:
w wypadku
pierwszego z nich, że jego powiązane przedsiębiorstwo już nie istnieje, oraz w wypadku drugiego, że spodziewało się ono uzyskać taką samą stawkę celną obowiązującą ich powiązane przedsiębiorstwo.

The two companies related to companies subject to the current countervailing measures claimed
in
one
case
that their related company did not exist anymore, and in the second case that they were indeed expecting to be subject to the same duty rate as their related company.

Metoda zastosowana w badaniu jest identyczna, jak
w wypadku
pierwszego badania (patrz: pkt 2.4 powyżej).

The method used is the same as
in
the first survey (see point 2.4 above).
Metoda zastosowana w badaniu jest identyczna, jak
w wypadku
pierwszego badania (patrz: pkt 2.4 powyżej).

The method used is the same as
in
the first survey (see point 2.4 above).

W wypadku
pierwszego uznano, że fakt, iż powiązane przedsiębiorstwo już nie istnieje jest w istocie elementem o ważnym znaczeniu w obecnej procedurze, i w takim razie nie można przyjąć, że nowe...

It was considered
in
the first
case
that the fact that the related company did not exist anymore was indeed a significant element in the current procedure, and that in this
case
it could not be...
W wypadku
pierwszego uznano, że fakt, iż powiązane przedsiębiorstwo już nie istnieje jest w istocie elementem o ważnym znaczeniu w obecnej procedurze, i w takim razie nie można przyjąć, że nowe przedsiębiorstwo nie spełnia drugiego kryterium.

It was considered
in
the first
case
that the fact that the related company did not exist anymore was indeed a significant element in the current procedure, and that in this
case
it could not be considered that the newcomer was not respecting the second criterion.

RU do uczestniczących IM, ten komunikat musi być wysłany
w wypadku
żądania trasy w trybie natychmiastowym.

RU to IM(s) involved, this message must be sent for a path request at short notice.
RU do uczestniczących IM, ten komunikat musi być wysłany
w wypadku
żądania trasy w trybie natychmiastowym.

RU to IM(s) involved, this message must be sent for a path request at short notice.

Twierdzono wreszcie w odniesieniu do mocy produkcyjnych, że
w wypadku
każdego przedsiębiorstwa zwiększanie zdolności produkcji biodiesla w okresie badanym byłoby nieodpowiedzialną decyzją biznesową.

...increasing biodiesel production capacity during the period under consideration would be making
an
irresponsible business decision.
Twierdzono wreszcie w odniesieniu do mocy produkcyjnych, że
w wypadku
każdego przedsiębiorstwa zwiększanie zdolności produkcji biodiesla w okresie badanym byłoby nieodpowiedzialną decyzją biznesową.

Finally it was alleged with regard to the capacity that any company increasing biodiesel production capacity during the period under consideration would be making
an
irresponsible business decision.

W wypadku
przekroczenia zakresów tolerancji organizacja pozarządowa może zobowiązać dostawcę do zrealizowania dostawy uzupełniającej na takich samych warunkach finansowych, jakie zastosowano do...

Where
the tolerances are exceeded, the NGO may require the supplier to make
an
additional delivery on the same financial terms as the initial delivery.
W wypadku
przekroczenia zakresów tolerancji organizacja pozarządowa może zobowiązać dostawcę do zrealizowania dostawy uzupełniającej na takich samych warunkach finansowych, jakie zastosowano do dostawy początkowej.

Where
the tolerances are exceeded, the NGO may require the supplier to make
an
additional delivery on the same financial terms as the initial delivery.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich